Генная терапия для лечения тяжелых заболеваний может стать реальностью
В лабораториях США разрабатывается около 2000 генных терапий, многие из которых направлены на лечение рака и других редких заболеваний. В январе подразделение Akouos заявило, что их генная терапия впервые помогла глухому 11-летнему мальчику услышать.
Президент США Джо Байден сказал, что такой прогресс представляет силу медицинских инноваций для улучшения жизни американцев и в дальнейшем всего человечества.
Одним из самых больших препятствий для использования генных методов лечения является высокая стоимость как для производителей лекарств, так и для пациентов. Несмотря на многомиллионные ценники, большинство фармакомпаний признают это направление нерентабельным. Однако развитие в этом векторе может спасти миллионы жизней и лечить те болезни, которые признают неизлечимыми. По этой теме ведутся дискуссии на уровне руководства США.
#гены #сша #терапия
По теме
"Ukrainians who were forced to go abroad due to a full-scale invasion regularly face depression, which causes them to suffer from cardiovascular diseases, obesity, diabetes and other serious diseases," says Olena Davydenko.
Врач-эндокринолог Елена Давыденко рассказала, с какими проблемами в оказании медицинской помощи за рубежом сталкиваются украинцы, и рассказала, как выйти из неприятных ситуаций без последствий для здоровья.
Ендокринолог-дієтолог Олена Давиденко розповіла, чому люди з надмірною вагою не завжди можуть схуднути, використовуючи класичні рекомендації, які гормони впливають на зайву вагу і як сучасна медицина може допомогти вирішити цю проблему.
Endocrinologist-nutritionist Olena Davydenko explained why overweight people cannot always lose weight using classic recommendations, what hormones affect overweight and how modern medicine can help solve this problem.
The endocrinologist explained why it is not possible to lose weight even with conscientious efforts and what to do in such situations.
Эндокринолог рассказала, почему не получается похудеть даже при добросовестно приложенных усилиях и что же делать в таких ситуациях.
Минздрав вместе с партнерами запустил опрос "Голос пациентов", в котором они планируют узнать, как вы воспринимаете и относитесь к изменениям в украинской медицине, а также выявить проблемы, с которыми сталкиваются пациенты при обращении в медицинские учреждения.
Завдяки програмі "Доступні ліки" лікування хронічних захворювань стає доступнішим для українців, адже лікарські засоби можна отримати:
безоплатно або з незначною доплатою, незалежно від місця перебування.25 врачей из разных регионов Украины учатся у французских специалистов протезированию и реабилитации.
В Киеве и 20 областях медицинские учреждения получили мощные устройства резервного питания, работающие по принципу Powerbank. Система постоянно заряжается и при обесточивании держит заряд около 14 часов, что позволяет медикам спасать жизнь при полном отсутствии света.
Новости «Здоровье»
"Ukrainians who were forced to go abroad due to a full-scale invasion regularly face depression, which causes them to suffer from cardiovascular diseases, obesity, diabetes and other serious diseases," says Olena Davydenko.
Врач-эндокринолог Елена Давыденко рассказала, с какими проблемами в оказании медицинской помощи за рубежом сталкиваются украинцы, и рассказала, как выйти из неприятных ситуаций без последствий для здоровья.
Ендокринолог-дієтолог Олена Давиденко розповіла, чому люди з надмірною вагою не завжди можуть схуднути, використовуючи класичні рекомендації, які гормони впливають на зайву вагу і як сучасна медицина може допомогти вирішити цю проблему.
Endocrinologist-nutritionist Olena Davydenko explained why overweight people cannot always lose weight using classic recommendations, what hormones affect overweight and how modern medicine can help solve this problem.